8 tháng 12, 2019

Society of Jesuits - Tôi hứa và tuyên bố rằng, khi có cơ hội, sẽ gây ra chiến tranh không ngừng, bí mật hoặc công khai, chống lại tất cả những kẻ dị giáo, Tin lành và Tự do

...
Hơn nữa, tôi hứa và tuyên bố rằng, khi có cơ hội, sẽ gây ra chiến tranh không ngừng, 
bí mật hoặc công khai, chống lại tất cả những kẻ dị giáo, Tin lành và phe Tự do, như tôi 
được hướng dẫn, để tiêu diệt và tiêu diệt chúng khỏi mặt trái đất; và rằng tôi sẽ 
không phụ thuộc vào tuổi tác, giới tính hay tình trạng; và rằng tôi sẽ treo cổ, 
tàn phá, đun sôi, thổi bay, bóp nghẹt và chôn sống những kẻ dị giáo khét tiếng này, 
xé toạc dạ dày và tử cung của phụ nữ của họ và đập đầu trẻ sơ sinh vào tường, 
để tiêu diệt mãi mãi cuộc đua thực thi của họ. 
Rằng khi điều tương tự không thể được thực hiện một cách công khai, 
tôi sẽ bí mật sử dụng cốc độc, dây lạ, thép của poniard hoặc đạn chì, bất kể danh dự,
cấp bậc, nhân phẩm, hoặc quyền hạn của người hoặc người, bất cứ điều gì có thể là 
tình trạng của họ trong cuộc sống, dù là công khai hay riêng tư, vì bất cứ 
lúc nào tôi cũng có thể được hướng dẫn bởi bất kỳ đại diện nào của Giáo hoàng 
hoặc Bề trên của Huynh đệ Đức tin, của Hội Chúa Giêsu.
 
I Xin xem: http://www.reformation.org/jesuit-oath.html
 
... furthermore promise and declare that I will, when opportunity present, 
        make and wage relentless war, secretly or openly, against all heretics, 
        Protestants and Liberals, as I am directed to do, to extirpate and exterminate 
        them from the face of the whole earth; and that I will spare neither age, 
        sex or condition; and that I will hang, waste, boil, flay, strangle and 
        bury alive these infamous heretics, rip up the stomachs and wombs of their 
        women and crush their infants' heads against the walls, in order to annihilate 
        forever their execrable race. That when the same cannot be done openly, 
        I will secretly use the poisoned cup, the strangulating cord, the steel 
        of the poniard or the leaden bullet, regardless of the honor, rank, dignity, 
        or authority of the person or persons, whatever may be their condition 
        in life, either public or private, as I at any time may be directed so 
        to do by any agent of the Pope or Superior of the Brotherhood of the Holy 
        Faith, of the Society of Jesus. 

Không có nhận xét nào:

Đăng nhận xét